08 december 2010
07 december 2010
たまごボーロ Tamago bolo
t
Tamago betyder ägg på japanska. "Bolo" kommer från portugisiska och betyder tårta. Tamago bolo är dock inte tårta utan små porösa kakor, c:a 1 cm i diameter, och ett slags barngodis. Tamago bolo smakar kanske inte så mycket för en vuxen men det är först knaprigt sedan smälter i munnen. Kanske är det därför det passar som barngodis.
19 november 2010
ふろふき大根 Furofukidaikon
Furofukidaikon är tjockt skuren kokt rättika med konbu som serveras med misosås. Bilden ovan visar furofukidaikon med yuzu miso sås.
Jag brukar använda vattnet som blev över när jag sköljt ris och med det vattnet kokar jag rättikan först. Sedan häller jag bort det vattnet och kokar rättikan på nytt i vanligt vatten tills rättikan blir mjuk. Här visas hur man gör.
Jag brukar använda vattnet som blev över när jag sköljt ris och med det vattnet kokar jag rättikan först. Sedan häller jag bort det vattnet och kokar rättikan på nytt i vanligt vatten tills rättikan blir mjuk. Här visas hur man gör.
26 oktober 2010
炊き込みご飯 Takikomi-gohan
Takikomi gohan är en sorts risrätt och man kokar ris tillsammans med dashi och olika ingredienser. Bilden ovan innehåller konnyaku, aburaage, morot, kyckling, shiitake, sansai m.m.
01 oktober 2010
26 augusti 2010
22 maj 2010
わかめ Wakame
Wakame är en sorts alger som används t.ex. till miso soppa, sunomono eller nimono. Saltad eller torkad wakame kan förvaras länge och är lätt att använda. Bilden ovan visar torkad wakame.
Torkad eller saltad wakame blötläggs först innan användning. Det finns också färsk wakame som är brun i början. Färsk wakame blir grön som ovan när man kokar.
Etiketter:
alger,
miso soppa,
nimono,
sunomono,
wakame
02 maj 2010
だしの素 Dashi no moto
27 mars 2010
24 februari 2010
ポテトサラダ Potatissallad
Potatissallad låter inte japanskt men man kan säga att det är en husmanskost i Japan. Till potatissallad används oftast majonäs, gurka, gullök, morot och mandarin eller äpple.
29 januari 2010
Prenumerera på:
Inlägg (Atom)